Ксю путан русская. Рецепты оксаны путан

Оксана Путан - повар с 20 летним стажем. За ее плечами работа в ресторанах, кафе, пекарнях, круизных теплоходах и даже приходских трапезных. Она прошла путь от начинающего младшего сотрудника кондитерского цеха до шеф-повара. В настоящее время Оксана руководит столовой, специализирующейся на корпоративном питании. Ведет авторские кулинарные рубрики в газете «Курган и Курганцы» и в журнале «Резидент». Автор кулинарных книг выходящих в издательствах «ЭКСМО» и «Аркаим».

"Я искренне считаю, что кулинарное искусство заключается не в экзотике, а в повседневном создании маленьких радостей доступными средствами." Оксана Путан

Для приготовления соуса бешамель муку не надо обжаривать в растопленном сливочном масле, а лишь «распустить» её. Как это сделано, показано на фото рецепта соуса. И ещё. Если вы не собираетесь использовать соус бешамель сразу же, перелейте его в любую подходящую емкость с плотной крышкой. Отдельно растопите небольшой кусочек сливочного масла, и аккуратно вылейте на поверхность соуса тонким слоем. Слой сливочного масла предохранит бешамель от засыхания и позволит сохранить его несколько дней.

Классический греческий салат готовится из свежих овощей, добавлением зелени по сезону. Кроме овощей и зелени, с салат кладут нарезанный кубиками рассольный сыр (фету, брынзу) и маслины. В этот салат можно добавить порезанный шашками лист салата, свежие шампиньоны, лимонный сок. Чеснок в салат не добавляют, но можно натереть изнутри чесноком салатник, в котором вы будете смешивать салат. Ингредиенты в рецепте расчитаны на 2 порции.

Заморским словом «жульен» в русской кухне принято называть порционные горячие закуски, которые запекают под соусом бешамель. Грибной жульен подают в маленьких порционных сковородочках кокотницах с длинной ручкой, обернутой папильоткой. Делается это для того, чтобы не обжечься. Почему такие маленькие порции? Ну, во-первых, грибы хоть и вкусная пища, но тяжеловатая. А во-вторых, это всё-таки закуска. Помимо грибов, существуют рецепты жульенов с курицей, с отварным языком и с рыбой. Но хоть начинки и разные, принцип их приготовления одинаков. Готовую начинку (отварную или жареную) выкладывают в порционную посуду, заливают сверху соусом и запекают в духовке. При желании можно поверх соуса посыпать немного тертого сыра. Этот рецепт жульена из грибов расчитан на 3-4 порции.

Простой рецепт тушеной капусты с томатной пастой, как когда-то готовили в советских столовых. А может, и сейчас так готовят. Для небольшого количества капусты хватит и сковороды, а если капусты много, то её запекали в духовке. По этому рецепту можно тушить квашеную капусту. Но перед тем как тушить, замочите квашеную капусту в холодной воде на несколько часов. Затем промойте и откиньте на дуршлаг. Дайте стечь воде и выкладывайте на противень. Итак, на продукты в рецепте расчитаны на 4 порции потребуется:

Рецепт киша из готового слоеного теста с начинкой из замороженных овощей - цветной капусты и зеленой стручковой фасоли. Овощи для начинки, не размораживая, сначала готовят в духовке, и только после этого кладут на раскатанное тесто. Киш из слоеного теста запекается примерно 45 минут.

Оксана Путан - повар с 20 летним стажем. За ее плечами работа в ресторанах, кафе, пекарнях, на круизных теплоходах и в приходских трапезных. Она прошла путь от начинающего младшего сотрудника кондитерского цеха до шеф-повара. Несколько последних лет Оксана руководила столовой, специализирующейся на корпоративном питании. Ведет авторские кулинарные рубрики в газетах и журналах.

Библиография:

1. "Рулеты. Коронные блюда" - Издательство "Аркаим" (2007 г.). ISBN 978-5-8029-1900-2

2. "Оригинальные рецепты из баранины" - Издательства ЭКСМО, Олимп (2008 г.). ISBN 978-5-699-29004-8, 978-5-7390-2193-9

3. "Такая разная курица. Оригинальные блюда для будней и праздников" - Издательство ЭКСМО (2008 г.). ISBN 978-5-699-28989-9, 978-5-73902192-2

4. "Пельмени и Ко" - Издательство "Аркаим" (2009 г.) ISBN 978-5-8029-2543-0

5. "Необычная горбуша" - Издательство "Аркаим" (2010г.) ISBN 978-5-8029-2620

6. "Pierogi i Pielmieni" - Издательство "REA", Польша (2010г.) ISBN 978-83-7544-246-5

7. "Энциклопедия суши", в соавторстве с Иида Орихой - Издательства "Астрель", "Аркаим" (2011г.) ISBN 978-5-271-35641-4, 978-5-8029-2668-0


Здравствуйте, я Африка, а здесь вы знаете меня, как пьяного повара.

Почему повар пьяный? Ну просто так повелось, что я люблю готовить и при этом потягивать бокал вина или кружку, другую пива.

Моей фотографии здесь пока не будет, на вас своими умными глазами смотрит мой любимый кот Матвей.

А всё почему? А всё потому, что в интернете есть очень популярное выражение "займись собой, а то через 5 лет придётся ставить котиков на аватарку", так вот именно это со мной и случилось, последние пару лет, скажем так, я плохо себя вела, но теперь..

А теперь я совсем недавно бросила курить, начала готовить себе только полезные блюда (рецепты здесь обязательно появятся) и очень надеюсь на то, что моя личная фотография таки потеснит Матвея с этого места в скором времени.

Что касается готовки, то это самое главное хобби в моей жизни, начала я заниматься любимым делом примерно с 6 лет, изначально всему меня учила бабушка, а у неё, поверьте мне, был большой талант - попробуйте-ка прокормить 8 детей и мужа. Со временем я просто начала изучать кулинарную литературу и методом проб и ошибок добиваться от своих блюд максимального результата.

Не так давно я познакомилась с удивительным человеком: Оксана Путан - популярный блогер , автор нескольких кулинарных книг, незаурядная личность с интересной жизненной философией и прекрасным чувством юмора.

Оксана, которая очень не любит, когда её называют «кулинаром», более четверти века трудится поваром, чем разительно отличается от большинства наших глянцевых «кулинарных» знаменитостей, которые встают к плите исключительно под прицелом телекамер.

Сегодня я хочу познакомить вас поближе с Оксаной и её блогом ksy-putan , почитав который, вы заново откроете для себя приготовление таких, казалось бы, вдоль и поперёк известных блюд, как оладьи, котлеты или омлет. ТАК вы их ещё точно не готовили. Приятного вам чтения! И аппетита!

- Оксана, какое место в Вашей жизни занимает Ваш блог?


Блог сначала был такой «открыткой для всех». В основном я для нескольких близких и реальных друзей писала. О том, как я и где я. И что вообще происходит в моей жизни.

Потом, постепенно, как-то всё изменилось. Я сейчас иногда смотрю статистику и ужасаюсь – что тут делает каждый день по несколько тысяч человек? Разве моё нытьё может быть интересно?

Утешает, что мои читатели – люди в большинстве доброжелательные и добрые. Судя по комментариям.


- Вы автор пяти кулинарных книг на русском языке, одной книги на польском языке и одной книги в соавторстве. Расскажите, пожалуйста, чуть подробнее о Вашей библиографии.

Библиография:

    «Рулеты. Коронные блюда» - Издательство «Аркаим» (2007 г.).

    «Пельмени и Ко» - Издательство «Аркаим» (2009 г.)

    «Pierogi i Pielmieni» - Издательство «REA», Польша (2010г.)

«Энциклопедия суши» - тоже прекрасная получилась. Но я в написании книги играла скорее роль «волшебного пендюля» и зануды – придиралась к Орихе, пока она писала. К каждой мелочи – а почему так? Надо сделать чтобы всем было понятно. А вот об этом надо поподробнее. И так далее. Так что хоть там и стоит моё имя на обложке – заслуга целиком и полностью Орихи Ииды.

- Вы позиционируете себя как «кулинарного панка». Что Вы вкладываете в это понятие?

Ну это шутка. Хотя доля правды в каждой шутке присутствует. Я не терплю запретов в кулинарии и не очень-то уважаю нынешних кулинарных «авторитетов». Более того – я откровенно высмеиваю этих пафосных «Гуру».

Я даже приготовила Белоникины (belonika - ник кулинара Вероники Белоцерковской, известной своими рецептами блюд из изысканных и дорогих продуктов - прим. авт. ) трюфели с макаронами «Макфа». Каюсь, это были всё-таки спагетти, но «Макфа». Чистый трэш))

- Ваше самое большое «кулинарное хулиганство»?

Ой, в самом начале моего интернет-общения я вдоволь потроллила все эти кулинарные сообщества своими рецептами «жареного майонеза». Они писали про меня гадости, а я смотрела, чтобы не забывали активную ссылку ставить.

Некоторые из этих людей до сих пор ходят в блоги моих друзей и говорят им: «Фи, как вы можете дружить с Оксаной Путан, она же под майонезом запекает». Чем несказанно веселят и меня и друзей.

- С чего началось увлечение кулинарией, переросшее в профессию? И можете ли Вы, после двадцати пяти лет работы поваром, всё ещё назвать кулинарию своим увлечением?

Да не было никакого увлечения. Мама готовить не любила, пришлось научиться с детства. А когда уже стала поваром работать – по-всякому было. Первое время я думала, что вот все друзья учатся, растут, движутся по карьерной лестнице – а я как была кухаркой, так кухаркой и остаюсь. А потом как-то поняла, что лучше быть хорошей и счастливой кухаркой, чем несчастливым банкиром или директором школы.

Каждому своё. Зачем-то мне достались именно такие способности – надо их использовать. У меня и сейчас нет увлечения кулинарией. Кулинар, а особенно сетевой кулинар – это в моем понимании тот, кто долго ищет рецепт, подбирает ингредиенты, соблюдая пресловутую аутентичность, потом внимательно готовит и затем долго и упорно хорошей камерой это всё фотографирует.

А я не заморачиваюсь на фото – главное, чтобы понятно было, и наоборот, стараюсь упростить процесс. Но у меня есть любимая работа – кормить людей. И мне эта работа очень нравится. В интернете мы можем притворяться кем угодно. Но в реальной жизни людей сложно обмануть.

И меня читает много людей, из тех, кто либо работал со мной, либо знает меня уже много лет, либо бывал и ел то, что я готовлю на банкетах или сельском крестном ходе. Попробуй тут соври, сразу откомментируют. Для того, чтобы проработать 25 лет поваром и продолжать любить свою работу – надо лишь научится в первую очередь видеть тех людей, которых кормишь. Тогда отдача, та самая благодарность – любую усталость перекроет.

- Ваше любимое блюдо?

Жареная чимчи со свининой и рисовая каша. Люблю корейскую кухню. Я чимчигрызка.

- Насколько процесс приготовления пищи для Вас – творческий процесс?

Это не творчество, это скорее какое-то такое действо, где учитывается не только блюдо, которое готовишь. Тут надо учитывать всё – и время, и посуду и конфорки-духовки. Например, мы недавно туристов кормили. Самые большие кастрюли у нас 20 литров. Были бы по 50 – я бы сразу сварила две кастрюли супа и всё. А так пришлось варить пять раз.

С учетом загруженности плиты (а ведь не только суп) – приходилось высчитывать время, нужное на саму варку и запас в 20 минут, как минимум, чтобы суп хоть немного успел настояться. И привязывать это по времени к моменту прихода той или иной туристической группы.

И это всё помимо того, что и сам-то суп сварить нужно вкусно, а не абы как. А кроме супа – салат, второе и гарнир – где всё те же высчитывания количества и времени не в ущерб качеству. Ну в общем простая такая поварская работа. Никакого творчества, холодный расчет.


- В своём блоге Вы время от времени даёте советы по приготовлению тех или иных блюд. Вы отвечаете на все кулинарные вопросы читателей? И что нужно для того, чтобы получить от Вас совет?

Всегда отвечаю. Когда есть время и возможность – я стараюсь ответить. И всех друзей консультирую всегда. И это нормально у меня – если в 10 утра в субботу звонит телефон – и, например, бывшая начальница из другого города спрашивает у меня совет по приготовления чего-либо. Я привыкла.

Если вдруг пропущу вопрос, или нет времени ответить – думаю читатели это поймут и не обидятся.

Чтобы получать лучшие статьи, подпишитесь на страницы Алимеро в ,

Оксана Путан - повар с двадцатилетним стажем. За ее плечами работа в ресторанах, кафе, пекарнях, круизных теплоходах и приходских трапезных. Руководит собственной столовой. Пишет кулинарные книги и ведет кулинарные рубрики в журналах. Живет в г. Курган.

Эльвира Барякина: Наверное готовить вы начали еще в детстве. Да?

Оксана Путан: А как же. Любимое лакомство тех времен - вареная сгущенка. Причем варить в кастрюле было необязательно: засовывали пару банок за батарею и через день-два - готово.

А ещё консервы были бесподобные: гречневая каша с мясом в жестяных банках. Такую разжарить на сковороде до хруста - сказка а не еда. Недавно увидела в магазине что-то похожее, решила поностальгировать - а фигушки. То ли приготовлено совсем не так, то ли мы уже подзажрались. А может, это из той же оперы, что и новогодние мандарины. Которые в детстве были вкуснее.

Э.Б.: Вы жили в военном городке. Расскажите байку про вашу солдатскую столовку.

О.П.: Старая-престарая байка, из самого детства.

Солдат из нацменов просит подать ему с подноса стакан с чаем:

Товарищ дежурный, передайте пожалуйста ЭТО! Тот докапывается: - Что ЭТО? - Ну вот это, - мнется боец, вспоминая русское слово, - вот это, в стакане… Ну, жареная вода!

Впрочем он был недалек от истины. Потом частенько приходилось видеть, как в столовках (например в пионерлагерях) вместо чая в бачке заваривали жженый сахар, а чаинки сверху плавали для вида. Вкуса, соответственно, никакого, зато какой насыщенный цвет получался! Особенно популярен этот метод был в поездах дальнего следования.

Э.Б.: Самый колоритный повар на вашей памяти?

О.П.: Я против шовинизма, особенно профессионального. Но все-таки самые яркие и талантливые повара, которые мне встречались, - мужчины. Уж не знаю почему. Один из них - Сережа Карасев. Высоченный, веселый, худющий. Стандартный разделочный стол был для него слишком низок, и если после разделки мяса или свеклы, мы все ходили с запачканными животами, у него появлялись пятна на «самом интересном месте». Он потом все вздыхал, что «опять невовремя настали критические дни».

Работать с ним было очень весело и я многому у него научилась. Впрочем мне на учителей всегда везло. Мой первый теплоход - круизный «Юрий Трифонов», который возил туристов в Корею и Японию. И там меня очень невзлюбила шеф-повар. Она не могла меня выгнать-уволить-списать - у неё не было таких возможностей. И тогда она сказала: «Я тебя сгною с помощью меню - сама сбежишь». Такое мне дневное задание давала, впору было отчаяться. Зато сейчас я легко делаю такие количества, без всякого страха. Летом вдвоем с помощницей готовили на свадьбу: 80 человек, 14 наименований блюд. И ничего - справились.

Э.Б.: А как вы попали на круизный теплоход, который ходил в «загранку»? Ведь это наверняка было блатное место.

О.П.: В море я пошла работать после декрета. Развелась с мужем и подумала, что надо куда-то устраиваться. За то время, пока я была в декретном отпуске, мой родной Общепит реорганизовали и возвращаться было уже некуда.

Мы жили в портовом Холмске, на Сахалине. Я зашла в отдел кадров с твердым намерением устроится в портофлот, на какой-нибуть буксир: чтобы работать с 8 до 5, и каждый вечер дома. А там кадровичка посмотрела на мой диплом, и говорит:

Слушай, нам на «Юрий Трифонов» повар пятого разряда нужен.

Я растерялась. На «Юрия Трифонова» только за взятки устраивались, а тут такая халява. Но у меня сын был маленький. Пошла к маме «отпрашиваться». Мама вздохнула: «Иди, чего уж. Хоть мир посмотришь».

Я и втянулась. Потом были и другие пароходы. Если на «Юрии Трифонове» на камбузе была толпа - отдельно пекарь, отдельно подсобный камбузник, то на маленьких пароходах - только повар и буфетчик. Все приходилось делать самой, в том числе и печь хлеб. А хлеб печь я не умела.

Пришла первый раз на такой пароход с направлением. Капитан спрашивает:

Хлеб печешь? Я мнусь. Теорию, конечно, знаю, а вот практики нет. - Три выпечки разрешаю испортить, а потом чтобы научилась.

И я приступила. Ох… Намешаю теста по учебнику, выпеку 12 черных страшных кирпичей, разрежу - из середины сырое тесто выливается. На камбузе есть «кап» - что-то типа мусоропровода: все сразу за борт идет. Озираясь, подхожу к нему со своей выпечкой: бульк-бульк - 12 бульков. Сумку в руки и в магазин за хлебом. Хорошо, что у берега стояли. А через неделю рейс (правда, недолгий). Пришлось на всю неделю хлеба закупать.

Почти вся моя зарплата ушла на этот хлеб. Я достала всех знакомых поваров. У каждого выпытывала, как они пекут хлеб, почему у них получается, а у меня нет. У каждого была своя хитрость и свой рецепт: причем совершенно разные.

Потом старенькая Александра Григорьевна, трифоновская пекариха, мне говорит:

Не дергайся и никого не слушай. Теорию знаешь, пироги печешь. Просто бери и пробуй, раз за разом…Потом, когда ПОЧУВСТВУЕШЬ ТЕСТО, пойдет дело и с плохой мукой, и с плохими дрожжами.

Я так и сделала. И в какой-то момент действительно проняло. С тех пор у меня всегда получается и тесто, и хлеб. Я потом пять лет в пекарне проработала, стольких пекарей сама выучила.

Э.Б.: Теперь расскажите морскую байку.

О.П.: Не совсем морская, но напрямую связана с моей фамилией. У людей которые первый раз её слышат всегда округляются глаза. Самый частый вопрос – «Это ваша настоящая фамилия?» Конечно настоящая, разве кто-то в здравом уме возьмет себе такой псевдоним?

Было это в 1994 году, а, может, и в 1993-ем… Кстати, я уже писала об этом случае в интернете, теперь мой рассказ по сайтам с анекдотами гуляет. Дело было на «Трифонове». У меня была подружка - буфетчица в кают-компании, Света Боцман (такая вот фамилия у девочки, но мне ли ухмыляться).

Вставать нам приходилось рано, и чтобы не проспать, мы записывались в журнале в администраторской, где девчонки-бортпроводницы круглосуточно несли вахту.

В тот рейс с нами пассажиром ходил знакомый парень, Вася Пятых. На него качка, даже минимальная, действовала очень сильно: он не мог спать. И вот сидит этот Вася у бортпроводниц и со скуки листает вахтенный журнал: «В 7 утра будить Боцман». Фигня, думает он, написано, наверное, с ошибкой: девчонки точку не поставили. Надо было «В 7 утра будить. Боцман».

Следущая запись повергает его в шок: «В 5 утра будить Путан». Он поднимает глаза на бортпроводниц:

А на фига вы их в такую рань подымаете?!

Э.Б.: А что насчет качки - приходилось в шторм готовить?

О.П.: В море есть такая фишка: всегда спрашивают, укачиваешься ты или нет. Если укачиваешься, в шторм не заставят работать - заменят. Если матрос укачивается, штурман вместо него за руль встанет. А вот если не укачиваешься: будь добр, трудись. И вот летаешь по камбузу вместе с кастрюлями. Причем только у одного из десяти в шторм аппетит пропадает. На других наоборот нападает страшный жор.

Э.Б.: Как посуда во время качки не переворачивается?

О.П.: Есть специальные приспособления - всякие держатели и бортики у плиты и кастрюль. И меню, конечно, упрощается насколько возможно. Макароны по-флотски - как раз такое блюдо. Я сразу поняла откуда оно взялось и почему так называется.

Однако столы в кают-компании накрываются по всем правилам - словно качки и нет. Но тоже со своими хитростями: например, скатерти пропитываются водой и стелятся мокрыми. Посуда на таких скатертях стоит, а не ездит из стороны в сторону.

Помню, один раз завела тесто на хлеб, думала перестоим шторм. Ан нет. Капитан, дай Бог ему здоровья, поперся через 8 баллов. Так швыряло, мы с буфетчицей чуть не поседели от страха. Потом глянули на тесто: какой там хлеб! Его настолько переколошматило, что оно стало жидким: сгодилось лишь на оладьи.

А вообще хорошая была школа. И весело было, несмотря на все трудности.

Э.Б.: Расскажите о работе в приходской трапезной.

О.П.: Так случилось, что я как-то враз поверила в Бога. Были события малоприятные, и случилась вера. Что с этим делать, я на тот момент не знала. Получалось, что по-старому я жить не могу, а по-новому не умею. Мне требовалось время, чтобы прийти в себя. Я купила домишко в деревне и осталась там на два года.

В трапезной свои особенности: ограничения по постам - это можно, то нельзя. Приходилось изворачиваться. И в скоромные дни, встречая гостей, надо было и белому священству угодить, и монашествующих не обделить (им мяса есть нельзя).

За те два года я там же и свадьбы делала, и юбилеи. Меня работа любит и всегда сама находит: постоянно приезжали из города люди и уговаривали идти работать в их новые кафе и рестораны. А я отказывалась: мне уже не хотелось в ресторан - неинтересно стало. А потом я открыла столовую в офисе, и сейчас занимаюсь тем, чем занимаюсь.

Э.Б. Говорят, что если знать, как готовят колбасу и варят пиво, то никогда не возьмешь их в рот. А что вы никогда не будете есть?

О.П.: В ресторанах я никогда не заказываю блюда из нескольких компонентов. Обычно беру только стейк или отбивную и салат из свежих овощей. Слишком хорошо знаю изнанку этой работы. А такой заказ - верный способ остаться и сытым, и здоровым. И сразу видно, чего стоит повар, потому что «особо одаренные» умудрятся даже отбивную испортить, а хороший специалист и из простого куска мяса приготовит шедевр.

Э.Б.: Как вы стали кулинарным писателем? О.П.: Все началось с блога. Я завела его для приятельниц - надоело всем по очереди диктовать рецепты. Начала выкладывать в интернет подробные описания, а потом втянулась. Получается вроде неплохо: я пишу только о том, что сама опробовала. Сейчас уже вышло три книги: «Рулеты», «Баранина» и «Курица». На подходе «Пельмени» и «Суши» (эту книгу мы делаем на пару с моей японской подругой).

Кроме того, я сейчас веду кулинарную рубрику в газете. Отклики бывают весьма неожиданными. Например, учительница физики в лицее, где учится мой сын, часто рассказывает, что и как она готовит по моим рецептам.

Материалу накопилось много, так что будут и новые книги, и новые статьи в СМИ.

Рецепт от Оксаны Путан

Кольца кальмаров в сухарях

Готовится очень просто и очень быстро.

На 4-6 порций потребуется:

600 грамм кальмаров 4 яйца ½ чайной ложки соли 4 столовых ложки муки 6 столовых ложек панировочных сухарей 500 грамм растительного рафинированного масла

Замороженные кальмары выложите в мисочку. Залейте крутым кипятком. Почти вся пленка под действием кипятка свернется. Оставшуюся пленку, внутренности и хорду (прозрачный позвоночник) удалите под проточной водой.

Очищенные кальмары порежьте кольцами толщиной в 1 см. Разогрейте масло как для фритюра. В отдельную посуду насыпьте муку, хорошо размешайте её с солью. Выбейте сырые яйца в другую миску и размешайте вилкой до однородной массы.

Кольца кальмаров аккуратно панируйте в муке. Затем опускайте в льезон (яйца).

Хорошо обваливайте в сухарях, и выкладывайте в масло. Жарьте по 2-3 минуты с каждой стороны. Готовые кольца вынимайте из масла шумовкой - чтобы избавится от излишков масла. Старайтесь не опускать во фритюр сразу много кусочков кальмаров, кольца должны свободно плавать в масле, не прижимаясь друг к другу. Тогда получатся идеально ровные колечки.


В рецепте Оксаны количество ингредиентов дано на два блюда, мы столько не едим, поэтому я готовила одно. Но вам советую на праздничный стол подать именно две "Селедки под шубой", она настолько вкусная, что одной вам точно не хватит.

На одно небольшое блюдо (при необходимости просто умножьте кол-во продуктов на 2):
- 1 небольшая селедка или 2 готовых филе
- 2 картофелины около 200 гр
- 2 морковки около 200 гр
- 2 небольших свеклы около 200 гр
- 2 яйца
- 1 небольшое зеленое яблоко
- 3-4 ст.л. майонеза
- соль

Картофель, морковь и свеклу помыть и отварить до готовности, во время варки посолить, тогда вам не придется подсаливать овощи в салате. Отварные овощи почистить. Картошку и морковку натереть на крупной терке, свеклу пока отложить.. Яйца сварить вкрутую.

Селедку почистить, снять пленку и отделить филе. Порезать мелко филе селедки, разделить на две части, одну уложить на блюдо или красивую тарелку.

Половину натертого картофеля выложить поверх селедки, утрамбовать немножко. Если вы не солили овощи при варке, то сейчас самое время чуть-чуть присолить картошку. Выложить 1 столовую ложку майонеза. Распределить майонез по картофелю.

Выложить на картофель с майонезом половину натертой морковки, распределить ее равномерно и осторожно утрамбовать.

Яблоко почистить от кожуры и семенной коробки, натереть на крупной терке (делать это лучше перед самым использованием в салате, чтобы оно не потемнело) и распределить по морковному слою.

Яичные белки тоже натереть на крупной терке, а желтки отложить в сторону, они пригодятся позднее. Выложить ровным слоем натертые белки на яблоки, утрамбовать. Добавить 1 столовую ложку майонеза и размазать его по поверхности.

Настало время для "второго этажа". Выложить теперь оставшуюся половину измельченной селедки.

Снова выложить равномерно на селедку оставшуюся картошку (по желанию этот слой картошки можно смазать еще одной столовой ложкой майонеза), распределить сверху оставшуюся половину натертой морковки.
В отдельную миску свеклу натереть на мелкой терке, добавить майонез (посолить, если не делали это при варке), перемешать.

Выложить свеклу сверху и с помощью широкого ножа или лопатки равномерно распределить ее по всей поверхности салата. Желтки натереть на мелкой терке и посыпать им салат. Края тарелки или блюда вытереть влажной бумажной салфеткой или краем полотенца.

Все, наша вкуснейшая "Селедка под шубой" готова!
Приятного аппетита!